M.L. Martin

Poet, Translator

Author's Bio

            M.L. Martin is an interdisciplinary poet, translator, and author of W&E: a refracted translation of ‘Wulf and Eadwacer,’ available now from Action Books. Their work aims to revise the critical interpretation of the enigmatic Anglo-Saxon poem known as “Wulf and Eadwacer,” and to recover this radical text to the feminist, queer, and experimental canons to which it belongs. Their poetry and translations appear in Black Warrior Review, The Capilano Review, Gulf Coast, The Kenyon Review, The Literary Review, Poetry, and many other American, Canadian, and Australian literary journals.

            With grants from Bread Loaf, the Canada Council for the Arts, the Center for Book Arts, the Edmonton Arts Council, the Foundation for Contemporary Arts, Tulsa Artist Fellowship, and Vermont Studio Center, they’re the founder of the Translation Now! Symposium, and an editor for Asymptote, the premier site of world literature in translation. They have taught creative writing and literature in Fayetteville (AR), Tempe (AZ), Vancouver (BC), The Bronx (NY), Houston (TX), and Tulsa (OK), and currently divides their time between Edmonton and New York.

Publications & Prizes

Poetry

Chapbook:
Theater of No Mistakes (Anhinga Press, 2021)
Journals:
Denver Quarterly
, , , ,

Translation

Book:
W & E: a refracted translation of Wulf and Eadwacer by Anonymous Anglo-Saxon proton-feminist, translated from the Old English (Action Books, 2025)
Journals:
Black Warrior Review, a poem by Anonymous pre-10th c. Anglo-Saxon Feminist, translated from the Old English
;
Brooklyn Rail, a poem by Anonymous pre-10th c. Anglo-Saxon Feminist, translated from the Old English
;
Columbia Journal, a poem by Anonymous pre-10th c. Anglo-Saxon poet, translated from the Old English
;
Kenyon Review Online, a poem by Anonymous pre-10th c. Anglo-Saxon Feminist, translated from the Old English
;
Lunch Ticket, a poem by Anonymous pre-10th c. Anglo-Saxon Feminist, translated from the Old English
;
Waxwing, a poem by Anonymous pre-10th c. Anglo-Saxon Feminist, translated from the Old English
Prizes won: 

The Theresa A. Wilhoit Fellowship; The Inprint Verlaine Prize in Poetry; Tulsa Artist Fellowship

More Information

Gives readings: 
Yes
Travels for readings: 
Yes
Please note: All information in the Directory is provided by the listed writers or their representatives.
Last update: Apr 10, 2025